La Porta del Tempio


Se dalla Porticina vuoi passare,
il tuo abitino dovrai abbandonare e molto piccola dovrai diventare...



 

Viandanti online

Ci sono 445 visitatori e
2 utenti on-line

Sei un utente non registrato. Puoi loggarti qui o registrarti liberamente cliccando qui.

 

La Via Femminile




Fra queste pagine sono raccolti consigli, ricette, riti semplici e naturali dedicati al femminile, e speciali ricerche e racconti sull'antica Via delle Donne.

 

I Meli di Avalon




Compendio nato dagli studi del gruppo femminile I Meli di Avalon, dedicato alla Tradizione Avaloniana e a miti, leggende, e fiabe celtiche legate alla simbologia di Avalon.

 

Login

 Nickname

 Password

 Ricordami


Non hai ancora un account?
Registrati subito.
Come
utente registrato potrai
cambiare tema grafico
e utilizzare tutti i servizi offerti.

 

Messaggi Privati

Solo per gli utenti registrati!
 

Il Libro del Mese




Per virtù d'erbe e d'incanti
di Erika Maderna

 

Cerca nel Tempio


 

Il Tempio della Ninfa

Hertha, Madre Terra
Sabato, 31 Gennaio 2015 - 23:12 - 8016 Letture
Canti Introduzione

Protetti da fiumi e foreste, vivevano gli uni accanto agli altri alcuni popoli germanici, i Langobardi, poco numerosi ma tanto audaci e bellicosi da essersi difesi contro numerosi popoli potenti, e i Reudigni, gli Avioni, gli Angli, i Varini, gli Eudosi, i Suarini e i Vuitoni, tutti accomunati dal culto di Hertha, la Madre Terra, della quale essi credevano che intervenisse nelle vicende umane e che si recasse con il suo carro a visitarli e a giudicarli.


Testo originale

Algernon Charles Swinburne
HERTHA

I am that which began;
Out of me the years roll;
Out of me God and man;
I am equal and whole;
God changes, and man, and the form of them bodily; I am the soul.

Before ever land was,
Before ever the sea,
Or soft hair of the grass,
Or fair limbs of the tree,
Or the flesh-coloured fruit of my branches, I was, and thy soul was in me.

First life on my sources
First drifted and swam;
Out of me are the forces
That save it or damn;
Out of me man and woman, and wild-beast and bird; before God was, I am.

Beside or above me
Nought is there to go;
Love or unlove me,
Unknow me or know,
I am that which unloves me and loves; I am stricken, and I am the blow.

I the mark that is missed
And the arrows that miss,
I the mouth that is kissed
And the breath in the kiss,
The search, and the sought, and the seeker, the soul and the body that is.

I am that thing which blesses
My spirit elate;
That which caresses
With hands uncreate
My limbs unbegotten that measure the length of the measure of fate.

But what thing dost thou now,
Looking Godward, to cry
"I am I, thou art thou,
I am low, thou art high"?
I am thou, whom thou seekest to find him; find thou but thyself, thou art I.

I the grain and the furrow,
The plough-cloven clod
And the ploughshare drawn thorough,
The germ and the sod,
The deed and the doer, the seed and the sower, the dust which is God.

Hast thou known how I fashioned thee,
Child, underground?
Fire that impassioned thee,
Iron that bound,
Dim changes of water, what thing of all these hast thou known of or found?

Canst thou say in thine heart
Thou hast seen with thine eyes
With what cunning of art
Thou wast wrought in what wise,
By what force of what stuff thou wast shapen, and shown on my breast to the skies?

Who hath given, who hath sold it thee,
Knowledge of me?
Hath the wilderness told it thee?
Hast thou learnt of the sea?
Hast thou communed in spirit with night? have the winds taken counsel with thee?

Have I set such a star
To show light on thy brow
That thou sawest from afar
What I show to thee now?
Have ye spoken as brethren together, the sun and the mountains and thou?

What is here, dost thou know it?
What was, hast thou known?
Prophet nor poet
Nor tripod nor throne
Nor spirit nor flesh can make answer, but only thy mother alone.

Mother, not maker,
Born, and not made;
Though her children forsake her,
Allured or afraid,
Praying prayers to the God of their fashion, she stirs not for all that have prayed.

A creed is a rod,
And a crown is of night;
But this thing is God,
To be man with thy might,
To grow straight in the strength of thy spirit, and live out thy life as the light.

I am in thee to save thee,
As my soul in thee saith;
Give thou as I gave thee,
Thy life-blood and breath,
Green leaves of thy labour, white flowers of thy thought, and red fruit of thy death.

Be the ways of thy giving
As mine were to thee;
The free life of thy living,
Be the gift of it free;
Not as servant to lord, nor as master to slave, shalt thou give thee to me.

O children of banishment,
Souls overcast,
Were the lights ye see vanish meant
Alway to last,
Ye would know not the sun overshining the shadows and stars overpast.

I that saw where ye trod
The dim paths of the night
Set the shadow called God
In your skies to give light;
But the morning of manhood is risen, and the shadowless soul is in sight.

The tree many-rooted
That swells to the sky
With frondage red-fruited,
The life-tree am I;
In the buds of your lives is the sap of my leaves: ye shall live and not die.

But the Gods of your fashion
That take and that give,
In their pity and passion
That scourge and forgive,
They are worms that are bred in the bark that falls off; they shall die and not live.

My own blood is what stanches
The wounds in my bark;
Stars caught in my branches
Make day of the dark,
And are worshipped as suns till the sunrise shall tread out their fires as a spark.

Where dead ages hide under
The live roots of the tree,
In my darkness the thunder
Makes utterance of me;
In the clash of my boughs with each other ye hear the waves sound of the sea.

That noise is of Time,
As his feathers are spread
And his feet set to climb
Through the boughs overhead,
And my foliage rings round him and rustles, and branches are bent with his tread.

The storm-winds of ages
Blow through me and cease,
The war-wind that rages,
The spring-wind of peace,
Ere the breath of them roughen my tresses, ere one of my blossoms increase.

All sounds of all changes,
All shadows and lights
On the world's mountain-ranges
And stream-riven heights,
Whose tongue is the wind's tongue and language of storm-clouds on earth-shaking nights;

All forms of all faces,
All works of all hands
In unsearchable places
Of time-stricken lands,
All death and all life, and all reigns and all ruins, drop through me as sands.

Though sore be my burden
And more than ye know,
And my growth have no guerdon
But only to grow,
Yet I fail not of growing for lightnings above me or deathworms below.

These too have their part in me,
As I too in these;
Such fire is at heart in me,
Such sap is this tree's,
Which hath in it all sounds and all secrets of infinite lands and of seas.

In the spring-coloured hours
When my mind was as May's,
There brake forth of me flowers
By centuries of days,
Strong blossoms with perfume of manhood, shot out from my spirit as rays.

And the sound of them springing
And smell of their shoots
Were as warmth and sweet singing
And strength to my roots;
And the lives of my children made perfect with freedom of soul were my fruits.

I bid you but be;
I have need not of prayer;
I have need of you free
As your mouths of mine air;
That my heart may be greater within me, beholding the fruits of me fair.

More fair than strange fruit is
Of faiths ye espouse;
In me only the root is
That blooms in your boughs;
Behold now your God that ye made you, to feed him with faith of your vows.

In the darkening and whitening
Abysses adored,
With dayspring and lightning
For lamp and for sword,
God thunders in heaven, and his angels are red with the wrath of the Lord.

O my sons, O too dutiful
Toward Gods not of me,
Was not I enough beautiful?
Was it hard to be free?
For behold, I am with you, am in you and of you; look forth now and see.

Lo, winged with world's wonders,
With miracles shod,
With the fires of his thunders
For raiment and rod,
God trembles in heaven, and his angels are white with the terror of God.

For his twilight is come on him,
His anguish is here;
And his spirits gaze dumb on him,
Grown grey from his fear;
And his hour taketh hold on him stricken, the last of his infinite year.

Thought made him and breaks him,
Truth slays and forgives;
But to you, as time takes him,
This new thing it gives,
Even love, the beloved Republic, that feeds upon freedom and lives.

For truth only is living,
Truth only is whole,
And the love of his giving,
Man's polestar and pole;
Man, pulse of my centre, and fruit of my body, and seed of my soul.

One birth of my bosom;
One beam of mine eye;
One topmost blossom
That scales the sky;
Man, equal and one with me, man that is made of me, man that is I.


***

Nota bibliografica

Composta da Algernon Charles Swinburne fra l’autunno del 1869 e l’inverno del 1870, «Hertha» fu pubblicata per la prima volta in «Songs Before Sunrise», di Algernon Charles Swinburne, London, F.S. Ellis, 1871, pp. viii, 287.


Introduzione e traduzione a cura di Alessandro Zabini. Vietata la riproduzione anche parziale senza il permesso dell'autore.



Pagina: 2/2

Pagina precedente Pagina precedente (1/2)
Hertha, Madre Terra | Login/crea un profilo | 2 Commenti
I commenti sono di proprietà dei legittimi autori, che ne sono anche responsabili.
Re: Hertha, Madre Terra (Punti: 1)
da Violet 02 Feb 2015 - 02:03
(Info utente | Invia il messaggio) http://www.tempiodellaninfa.net)
Un'opera portentosa, davvero potente e splendida! La tua traduzione le rende onore e l'introduzione permette di intravedere ancora di più la bellezza di questa Dea così antica ed eterna, la grande Dea Terra.
Grazie Alessandro! *.*

Re: Hertha, Madre Terra (Punti: 1)
da Danae 02 Feb 2015 - 16:32
(Info utente | Invia il messaggio) http://)
Grazie Alessandro :)
È meraviglioso come riesci a rendere in semplicità la complessità della storia, nell'introduzione :)
Non sono sicura di aver compreso a pieno la poesia... non basta leggerla una volta ;) ma mi ha colpita tanto la strofa che dice: "Perché la verità soltanto è viva...". Tutti noi veniamo da lei, abbiamo pezzettini di Madre Terra dentro... dobbiamo solo riconoscerli e riconoscerci in lei, seminando e raccogliendo i frutti dell'anima... :))



© Il Tempio della Ninfa 2006/2024
Sito internet con aggiornamenti aperiodici, non rientrante nella categoria Prodotto Editoriale.
Nessuna parte di questo sito può essere riprodotta senza il permesso dell'autrice e senza citarne la fonte.
Tutti i lavori pubblicati sono protetti dalla legge n. 633 e s.m.i. in tutela dei diritti d'autore.
Tutti i loghi e marchi in questo sito sono di proprietà dei rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.

Questo sito è stato creato con MaxDev e utilizza MD-Pro 1.0.76
Il sito web e il tema grafico sono stati creati da Laura Violet Rimola. Le immagini appartengono ad Alan Lee.

Powered by MD-Pro